Tom Sawyer & Huckleberry Finn
Das Gute an Andreas Nohls Übersetzung der beiden Klassiker in einem Band ist, dass sie ganz unaufwändig und lässig daherkommt. Nohl bemüht sich nicht, ein deutsches Pendant für die wüste Sprache zu finden – kein deutscher Dialekt, kein Jugendslang …
Das Gute an Andreas Nohls Übersetzung der beiden Klassiker in einem Band ist, dass sie ganz unaufwändig und lässig daherkommt. Nohl bemüht sich nicht, ein deutsches Pendant für die wüste Sprache zu finden – kein deutscher Dialekt, kein Jugendslang …